Нотр-Дам

Нотр-Дам. С испорченной пленки
Нотр-Дам в Париже. 2018

Во время проявки плёнку испортили. Получился странный кадр.

Собор восстановят. Сохранили стены, спасли интерьер. Всё не так плохо, как думалось вначале. Восстанавливали и раньше – Нотр-Дам и другие готические храмы по всей Европе. Десять или двадцать лет ничто в жизни Сите. А вот в моей жизни – уже много.

Читать дальше

Оборотень-кот

Нестрашная вариация легенды про оборотня. В лунную полночь человек превращается в кота. Он забирается в дом, ворует из холодильника молоко и тихо урчит, лёжа на животе ни о чем не подозревающего спящего человека. Обречен тот, кто выпил некипяченого молока после оборотня. Однажды в полнолуние в его глазах появится зеленоватый отблеск, он скажет: «Мяу» и покроется шерстью. Если заразивший его не был сфинксом,

Читать дальше

Кот и монах

В IX или X веке на полях учебника греческого языка неизвестный ирландский монах написал эти стихи.

С белым Пангуром моим
вместе в келье мы сидим;
не докучно нам вдвоем:
всяк при деле при своем.

Я прилежен к чтению,
книжному учению;
Пангур иначе учен,
он мышами увлечен.

Слаще в мире нет утех:
без печали, без помех
упражняться не спеша в том,
к чему лежит душа.

Всяк из нас в одном горазд:
зорок он — и я глазаст;
мудрено и мышь cпоймать,
мудрено и мысль понять.

Видит он, сощуря глаз,
под стеной мышиный лаз;
взгляд мой видит в глубь строки:
бездны знаний глубоки.

Весел он, когда в прыжке

Читать дальше

Трубокуры. Жак Ле Гофф

Жак Ле Гофф

Как обещал, продолжаю писать о хронопах и облаках. Сегодня про Жака Ле Гоффа.

У меня есть все книги Ле Гоффа, изданные по-русски. Все их я прочёл. Не специально. Так получилось. И каждая книга была событием. Не будет преувеличением сказать, что Ле Гофф привил мне любовь к Средневековью. Другому Средневековью – не к тому, какое я изучал в школе.

Жак Ле Гофф был одним из тех, кто обратил внимание на тесную связь современности со Средними веками. Не с тёмными временами

Читать дальше

Томас Гоуинг. Борода и философия

Томас Гоуинг. Борода и философия

С древних времен бородачи волнами наводняли Европу. Они приходили и уходили, не оставляя следов. Разве что комичные портреты прадедушек и ученых, чьи книги и чья слава плохо сочетаются с зарослями на лице. Зарослями, о которых Пелем Гренвилл Вудхзаус говорил: «Скорее пейзаж, чем портрет».

Посудите сами:

  • до письменности ходили как есть, бритв не было;
  • в древнем Египте бороды косили подчистую, но фараонам они полагались – накладные;
  • в Античности бороды предпочитали брить, особенно римляне;
  • средневековая Европа разделилась на
Читать дальше

Хорошо быть крокодилом

…крокодил, его же всяк зверь боится, aще бо ся нa что рaзневaет и посчит нa древо, то все плaменем изгорит.

Дополнение переписчика к «Сказанию об Индийском царстве», русскому переводу «Посланий пресвитера Иоанна». XII век. Цит по комментариям Н. Горелова к русскому изданию «Посланий».

Читать дальше

Lingua Ignota Хильдегарды Бингенской

Хильдегарда Бингенская

Хильдегарда Бингенская (1098 – 1179) – монахиня, абатисса бенедиктинского монастыря, автор трактатов по богословию, естествознанию, медицине, фармакологии, сочинительница духовных стихов и песнопений. Замечательная женщина, во-многом остающаяся уникальной до нашего времени. Прожила длинную жизнь, в течение которой много чем успела позаниматься.

Lingua Ignota Хильдегарды Бингенской

Из совсем уж необычного – Хильдегарда придумала свой “неизвестный язык” – Lingua Ignota, с особым алфавитом и

Читать дальше

Пантера

Пантера. Из средневекового бестиария
Пантера. Из бестиария XIII века, хранящегося в Публичной библиотеке СПб

Средневековые писатели любили патеру. Считалось, что из её уст исходит сладостный аромат, и чтобы обонять его, все звери следуют за пантерой. Все кроме дракона. Он боится пантеры.

Древние – великие поэты, все названия они пытались толковать как слова, в звучании которых зашифрованы главные свойства обозначенного предмета. Распространённая в бестиариях этимология слова “пантера” пошла от Исидора Севильского, πάνθηρ – друг всех животных.

О сладком дыхании пантеры упоминали Аристотель, Плиний и

Читать дальше

Buxtehude – Passacaglia in D minor


Дитрих Букстехуде (1637–1707). Пассакалия Ре миинор.

Изначально пассакалия – средневековая траурная песня, которую пела погребальная процессия. Улочки города узкие, запутанные, постоянно изгибаются, и процессия, вероятно, растягивалась на целые кварталы. Надо слышать друг друга. Потом композиторы взяли из неё дух, темп и строй, постоянно повторяющийся бас: закольцованный, вечно идущий по кругу.

А вот перекладка для двух клавесинов. Можно и так.

Sliding Sidebar

Архив

Copyright © Денис Букин (Некто Лукас), 2007 – 2019. Все права защищены