Некто Лукас

Рубрика: Стихи

Иногда надежда

Порою ночью в лесу Заплутавший видит огонь И в надежде спешит на свет Не зная что это дом Где живет людоед Жан Кокто. Перевод М. Яснова Цепляясь за надежду так легко потерять осторожность.

По Виану

Daniel Darc – Pas pour moi Не особенная творческая удача, но радует, что появляются вариации на стихи Бориса Виана. Вот и «Комеди Франсез» сыграла его миниатюры. Это «Не для меня»: Я с юности болтался не напрасно Без денег за душой пройдя весь свет Я находил что жизнь везде прекрасна И без монет Себя не клял […]

Знакомые

Я знал человека, который всегда нападал сзади. Я знал человека, который поменял себя на квартиру в престижном районе (большая кухня, поблизости парк и выход к воде). Я знал человека, который писал стихи, но стал работать в таможне. Я знал человека, который торговал на рынке бельём и стал уважаемым бизнесменом. Я знал человека, который подавал надежды, […]

Кот и монах

В IX или X веке на полях учебника греческого языка неизвестный ирландский монах написал эти стихи. С белым Пангуром моим вместе в келье мы сидим; не докучно нам вдвоем: всяк при деле при своем. Я прилежен к чтению, книжному учению; Пангур иначе учен, он мышами увлечен. Слаще в мире нет утех: без печали, без помех упражняться не спеша в том, к чему лежит душа. Всяк из нас […]

В защиту ёлочек

Мне не нравится варварская новогодняя песня «В лесу родилась ёлочка». Особенно её «Срубил он нашу ёлочку под самый корешок». Что хорошего в медленном умирании нарядной ёлочки под хороводы детей? У Мориса Карема есть текст куда симпатичнее, «Колыбельная для ёлочки». Спи, ёлочка, усни скорей, Прижмись к своей зелёной маме, Не слушай глупых снегирей – Болтают что […]

Фейерверки

В новый год Всю ночь от пальбы фейерверков Вздрагивал кот. (От страха Он прижимался ко мне) Но первого утром – Из звуков на улице, Хлопают крыльями голуби, Урчит вентиляция Пустых ресторанов И раздаются шаги. Мои шаги. Прости, кот, Но беспокойная ночь Стоила этого. Леандро Либрес Перевод Н.Л.

Л. Бетховен, Д. Карпани – Шотландская застольная

Шотландская застольная. Муз. Л.В. Бетховен, слова Д, Карпани. Русский текст А. Глоба. Поёт Максим Михайлов. Из фильма-концерта «Киноконцерт». 1941 г. Постой, выпьем в дорогу еще. Бетси, нам грогу стакан, Последний, ей-богу! Бездельник, Кто с нами не пьет! Налей полней стаканы. Кто врет, что мы, брат, пьяны? Мы веселы просто, ей-Богу! Ну кто там бессовестно врет? Постой, […]

Блюз для Магги

На стихи, найденные в черновиках Хулио Кортасара. Когда-нибудь переведу их. Jamila Castillo и Paulo Lêmos записали цикл песен на стихи Кортасара.

Репортаж за гранью

Парадоксы, дикие сопоставления, синкопы сменяющихся образов, диссонанс брани и святости – всё у Артюра Рембо. Он заглянул за край, и понятно описал, что там. Стоит, смотрит вниз и рассказывает тем, кто боится подойти к перилам. Как, футбольный комментатор 50-х: не пришел на стадион – слушай матч по радио. Можно подойти к краю пропасти и встать рядом […]

Точка

Сжимаюсь до точки, Ведь точка без веса и формы Не занимает места. Она не из плоти, И ей ничего не страшно. Среди желто-зеленой дымки Весенних листьев Точку не видно. В другие места Земли Точка летит мгновенно. Ей не нужны деньги И время её не держит. Затеряюсь точкой в страницах Длинной и скучной книги, Про древние […]