В путь пора

В путь пора

В путь пора,      Божий путь;
край родной,      счастлив будь.

Будьте всюду      со мной,
Сын, Отец,      Дух Святой.

Сенью крыл,      ангел милый,
защити      от злой силы!

Защити нас      в делах,
да не ждёт      где беда!

Божий дом –      рать святых,
десять всех      сил земных.

Им со мной      по пути, –
Боже, всё      мне прости.

В отчий кров      без потерь
Я вернусь,      войду в дверь.

Ровен путь,      и в ответ
всюду слышен      привет.

День пригож,      а дорогу,
помолясь      вверю Богу.
       В путь пора.

Ирландские стихи предположительно VII-IX вв.
Перевод Н.Сухачёва.

Стихам в манускрипте предшествует текст:

Читать дальше

Рыбна хлябь!

Рыбна хлябь!
Тверди хлеб!
Море рыб!
Полна глубь!
Рыбных стай;
Кипень вод –
Белый град:
Лосось там,
Твари тьма!
Порта песнь –
Море рыб,
Рыбна хлябь!

Заклинание Аморгена из “Книги захватов Ирландии”. VI – VII вв. Перевод Н. Сухачева.

“Дело в переводе”, – скажете вы. Извольте, оригинал

Iasach muir!
Montach tir!
Tomaidim m-eisc!
Iasc fo thuimbd,
Fairggae cruaid,
Cassair find

Читать дальше

Site Footer

Sliding Sidebar

Архив

Copyright © Денис Букин (Некто Лукас), 2007 – 2019. Все права защищены