…В путь пора
В путь пора, Божий путь;
край родной, счастлив будь.Будьте всюду со мной,
Сын, Отец, Дух Святой.Сенью крыл, ангел милый,
защити от злой силы!Защити нас в делах,
да не ждёт где беда!Божий дом – рать святых,
десять всех сил земных.Им со мной по пути, –
Боже, всё мне прости.В отчий кров без потерь
Я вернусь, войду в дверь.Ровен путь, и в ответ
всюду слышен привет.День пригож, а дорогу,
помолясь вверю Богу.
В путь пора.Ирландские стихи предположительно VII-IX вв.
Перевод Н.Сухачёва.Стихам в манускрипте предшествует текст:
Метка: ирландская поэзия
Рыбна хлябь!
Тверди хлеб!
Море рыб!
Полна глубь!
Рыбных стай;
Кипень вод –
Белый град:
Лосось там,
Твари тьма!
Порта песнь –
Море рыб,
Рыбна хлябь!Заклинание Аморгена из “Книги захватов Ирландии”. VI – VII вв. Перевод Н. Сухачева.
“Дело в переводе”, – скажете вы. Извольте, оригинал
…Iasach muir!
Montach tir!
Tomaidim m-eisc!
Iasc fo thuimbd,
Fairggae cruaid,
Cassair find