Банальность для специалистов, но всё же. “Поэтика” Аристотеля сохранилась по кускам и не полностью. По большей части это обратный перевод с арабского. Христианскому миру было не до литературы, когда греческими текстами заинтересовались арабы и сирийцы. К тому времени, когда Аристотель стал кому-то интересен на Западе, первоначальный текст потерялся (да и греческий в Европе мало кто знал), поэтому то, что мы имеем, получилось переводом с многократно переписанного арабского перевода – искаженного, дополненного и переработанного по пути.
Это не всё. В оригинале “Поэтика” состояла из двух частей, посвященных трагедии и комедии. Сохранилась только первая. Комедии повезло меньше. По мне, лучше бы осталась вторая.
Большая часть нашего древнего наследия пробиралась через время с боями и потерями. Кто считает, что сейчас всё не так, пусть вспомнит пожар в библиотеке ИНИОН РАН 2015 года или разграбление Багдадской библиотеки в 2003.