Кукарача. Юмористическая песня времён Мексиканской революции. Не такая уж безобидная. Есть в ней что-то роковое. За гранью.
У кукарачи, у кукарачи
в лапках вся пропала прыть.
Наверно нынче
не удалось ей
марихуаны покурить.Вырву бороду Ферея,
чтобы сделать вакерильо
для коня, который носит
благородного Порфирьо.Раз пришел к обедне пекарт
и Марию стал молить:
– Дай мне, дева пресвятая,
марихуаны покурить.У кукарачи, у кукарачи…
Смех глядеть! Противник в страхе;
Панчо Вильо без рубахи!
Он разгнневан и неистов,
гонит войско каррантистов.Говорят, что кукарача
лишь козявка. Позабыли,
что она ещё красотка
удалого Панчо Вильи.У кукарачи, у кукарачи…
Дайте мне автомобиль.
Я туда помчусь, ребята,
где командует конвентом
непреклонный наш Сапата.…
Вот бедняжка кукарача
кверху лапки задрала.
Вороны могилку роют,
крыса бьет в колокола.У кукарачи, у кукарачи…
Перевод М. Самаева
Один русский вариант “Кукарачи” в исполнении Клавдии Новиковой, 1938:
И два мексиканских: