Переоценка

Я нашел в себе мужество чтоб оглянуться назад
Трупы прожитых дней
Устилают мой путь Я хочу их оплакать
Вот они дотлевают внутри итальянских церквей
Или в рощах лимонных деревьев
Зацветающих и плодоносящих
Одновременно в тот же сезон
А другие давились предсмертным рыданьем
в тавернах
Где букеты сполохов крошились в глазах
У мулатки что изобретала стихи
И в саду моей памяти даже поныне
Расцветают кусты электрических роз

Перевод Г. Русакова

Из сборника «Алкоголи». Маленький шедевр поэзии, литературы, психоанализа. И психологии памяти тоже – здесь весь Пруст с его утраченным временем.

Comments

comments